Estos son los árboles de la muerte y el arbol de vida los encontore en un vivero en la Ciudad de México. No se puede ver muy bien en la foto,
Pero, el que está en el centro es el árbol que representa la vida y por ambos lados estan los árboles que representan muerte. El árbol de vida esta decorado con plantas, y animales de a montones.
Tal como dice a pie de letra, el árbol de la vida y los árboles de ambos lados tienen esqueletos incrustados y a su alrededor Calaveras que alaban a la muerte.
El árbol de vida tinene otros muchas formas diferentes de la que aparece en está foto, desde simples hasta elaborados diseños de gran tamaño, por supuesto tambien los hay pequeños, verdaderamente, hay varios modelos.
Estos árboles sirven como tema para los mexicanos, es una manera de expresar su fé. Yo, por mi falta de conocimientos en está matera, no puedo describir con detalle lo que sentí cuando los ví, sin embargo les puedo decir no se trata de un artículo que se pueda considerar como un recuerdo de viaje, son más bien, solo para ser exhibidos en un vivero o exposisiones.
El lugar donde los fabrican no es amplio es en Metepec en la autónoma región de México, Iscal de Matamoros Puebla de Acatran de cuya región es producto principal.
Lo que tendría que describir son la viveza de sus colores y la imaginación con que fueron hechos. El árbol que yo ví, mide lo mismo que yo (150 ?) de tal manera que viendolo de semejante tamaño aunado al vigor representado en cada árbol me quede verdaderamente palarizada de la emoción que sentí.
Estas obras muestran la alegria por la vida y quizas fue eso lo que me lleno de emoción de pies a cabeza.
Verdaderamente, una obra de arte, algo divino, palabras me faltan para expresar todas las emociones que senti y por ello no puedo ni siquiera transmitirles una sola. Quiza sea mi inmadurez y falta de experiencia para describir la belleza, disculpenme ustedes.
Sin embargo algo que me ha cautivado aún mas y eso quiza si se los puedo transmitir, fué no solo el árbol de la vida, sino el árbol de la muerte. Porque éste está representado con una cara Todo encuentro puede ser el último
Estos son los árboles de la muerte y el arbol de vida los encontore en un vivero en la Ciudad de México. No se puede ver muy bien en la foto,
Pero, el que está en el centro es el árbol que representa la vida y por ambos lados estan los árboles que representan muerte. El árbol de vida esta decorado con plantas, y animales de a montones.
Tal como dice a pie de letra, el árbol de la vida y los árboles de ambos lados tienen esqueletos incrustados y a su alrededor Calaveras que alaban a la muerte.
El árbol de vida tinene otros muchas formas diferentes de la que aparece en está foto, desde simples hasta elaborados diseños de gran tamaño, por supuesto tambien los hay pequeños, verdaderamente, hay varios modelos.
Estos árboles sirven como tema para los mexicanos, es una manera de expresar su fé. Yo, por mi falta de conocimientos en está matera, no puedo describir con detalle lo que sentí cuando los ví, sin embargo les puedo decir no se trata de un artículo que se pueda considerar como un recuerdo de viaje, son más bien, solo para ser exhibidos en un vivero o exposisiones.
El lugar donde los fabrican no es amplio es en Metepec en la autónoma región de México, Iscal de Matamoros Puebla de Acatran de cuya región es producto principal.
Lo que tendría que describir son la viveza de sus colores y la imaginación con que fueron hechos. El árbol que yo ví, mide lo mismo que yo (150 ?) de tal manera que viendolo de semejante tamaño aunado al vigor representado en cada árbol me quede verdaderamente palarizada de la emoción que sentí.
Estas obras muestran la alegria por la vida y quizas fue eso lo que me lleno de emoción de pies a cabeza.
Verdaderamente, una obra de arte, algo divino, palabras me faltan para expresar todas las emociones que senti y por ello no puedo ni siquiera transmitirles una sola. Quiza sea mi inmadurez y falta de experiencia para describir la belleza, disculpenme ustedes.
Sin embargo algo que me ha cautivado aún mas y eso quiza si se los puedo transmitir, fué no solo el árbol de la vida, sino el árbol de la muerte. Porque éste está representado con una cara muy alegre.
muy alegre.
Indudablemente aun cuando se trata de las calaberas representado la muerte, estas manifiestan la alegría en sus caras.
En México, el diseño de las calaberas tienen un motivo para ser visitas.
Especialmente en el día de los muertos cuando el número de calaveras que se ve en las calles de los mexicanos aumenta considerablemente, pero de ninguna manera se piensa que es una exageración.
Al hablar de México viene a mi siempre la pregunta de que porque no puedo expresar lo que siento con relación a mis sentimientos y emociones, como fué en el caso que se presento al admirar esta calaberas, la gente que encontre en México, tiene una marena muy peculiar de expresar su alegría, seguramente para ellos la muerte también es vista y recibida con alegría, siempre, bailan y cantan, pensando así, y estando frente a estos árboles que representan la vida y la muerte, cualquiera también sin querer queriendo terminara riendo.
El admirar estas obras condenso en mi el verdadero sentimiento Mexicano por eso sí Ud. tuviera la oportunidad, sin falta dese una vuelta por México y admires sus obras artesanales que verdaderamente yo le recomiendo.
P.D. Este artículo es una interpretación al español de lo mencionado por renita en su ensayo escrito en Japonés.
°ì´ü°ì²ñ¡¡¥É¥¯¥í¡¦Ì¿¤ÎÌÚÊÔ
Date¡¨ 2007.09.11(Tue)
Imagine estar en el sauna por pocas horas y después imagine salir y
caminar directamente a un gigantezco congelador y permanecer ahí por otras pocas horas. Haga esto varias veces al dia y continue la rutina por un par de meses y vera por que algunas personas dicen que eso es como pasar un verano en Japón.
Los meses de verano en Japón son notoriamente calientes y húmedos, lo que
puede llevar a un rango de problemas de salud. La fatiga del verano
deja a la gente sentiendose letargica y/o con perdida del sueño. Mucha
gente pierd el apetito y se irrita muy facilmente mientras que otros sufuren
malestares estomacales, tales como diarrea, extreñimiento y/o mareos.
La fatiga del verano, originalmente se refiere a la condición traída por la prolongada exposición al sofocante calor.
En estos dias la fatiga de la verano empieza tempranamente para aluguna gente, a finales de junio, debido a los cambios repentinos en el clima y los congeladores como aires acondicionados en trenes, autobusés y edificios.
Hoy en dia es bien sabido por Doctores que el ¡Ènastubate¡É llamado en
Inglés, ¡Èsummer fatigue¡Éy en Español ¡Èfatiga del verano,¡É es primeramente causado por problemas transpiratorios. La temperature del cuerpo se eleva en el clima caliente, lo que provoca que el cuerpo transpire y se efectue un proceso de auto-refrescamieto pero que simultaneamente con los bruscos cambios de clima deja de ser lo suficientemente efectivo provocando el llamado ¡Ènatsubate¡É(fatiga del verano).
Debido a este fenómeno algunos empleados de oficina hoy en día han optado por traer consigo una pequeño chal, suéter o el tradicional ¡Èharamaki¡É (una faja con que se abriga el vientre) a trenes y otros transportes e inclusive hay quienés llevan a sus oficinas un¡Èyutampo¡É (una botella con agua caliente) la cual muchos japonesés tradicionalmente usan para calendar su ¡Èfuton¡É(cama Japonesa)en el invierno.
El¡Èyutampo¡Éy ¡Èharamaki¡Ése pueden comprar en la farmacia por unos tres mil yenes la pieza.
Otro tip es decir en la oficina que bajen la temperature de aire acondicionado (que además también ahorra energía ), domir suficiente bién, ya que el sueño puede ser la clave esencial para verdaderamente evitar, y recobrarse de la fatiga de la verano.
Si tiene problemas al dormir por causa de calor, ponga una bolsa
de hielos sobre su almohada por unos minutos o ponga el aire acondicionador
con el apagado automático y asegurese de que se apage después de unas horas.
Dejar encendido el aire acondicionado por toda la noche es comúnmente una de las causas de la fatiga de la verano.
Haga ejercicio regularmente, la gente que suda efectivamente es menos propensa a padecer el¡Ènatsubate¡Éporque sus cuerpos están mejor condicionados para acomodarse la los cambios de la temperatura. Si usted no suda mucho haga ejercicio regular, esto le puede prepara para tener un major sistema de transpiración.
Espero que estos consejos le ayuden a ganarle al ¡Ènatsubate¡É ellos me han también a mi ayudado a sobrevivir el verano cada año en Japón.
Hasta la proxima. Bye!
¥¹¥ì¥Ã¥É:
¥¹¥Ú¥¤¥ó¸ì // ¥¸¥ã¥ó¥ë:
³ØÌ䡦ʸ²½¡¦·Ý½Ñ
Permalink¡§
No.115 // Category¡§
¡En Español! //
Top
Date¡¨ 2007.07.27(Fri)
¡¡ En esta temporada de calor no hay nada como la comida mediterranea y para contrarrestar los estragos que nos hacen pasar las altas temperaturas del Japón y evitar el ¡Ènatsubate¡É e aquí una receta muy buena.
El gazpacho es una famosa sopa del estado andaluz en España que es conocida mundialmente y además muy fácil de preparar.
Se prepara con verduraz frezcas y otros ingredients que a continuación se mencionan.
Gazpacho para 4 personas
800 gramos de tomate rojo
un pepino
una cebolla
medio pimiento rojo
2 dientes de ajo
20cc de vinagre
40cc de aceite de olivo
50gramos de pan de molde (baguette)
sal al gusto
pimienta al gusto
200cc de agua
modo de preparar
1. Primero hierva el tomate, quite la cáscara y parta en trozos grandes. Quite la cáscara y la semilla al pepino (si se trata de pepino Japonés no es necesario pelar ni quitar la semilla) partalo en rebanadas del tamaño que usted desee. Pique la cebolla y el pimiento rojo. Machaque el ajo. Despedace el pan (con las manos) en pequeños tozos.
2. Vierta todos los ingredientes (con excepción del aceite de olivo) en una cacerola y dejelos reposar en el refrigerador por una noche. Al dia siguiente licue todos los ingredientes hasta que se desagan y tomen la forma de sopa, mientras licua vierta el aceite de olivo.
Finalmente sirva en platos ondos y acompañe con ensalada, sardinas, calamares, pollo frito y vino si asi lo desea.
Y eso es todo disfrute de una deliciosa sopa fria y sientase mejor en estos sofocantes dias de calor.
Buen Provecho !
(Y para aquellos que tengan dudas a continuación la traducción en Japonés. Animo! )
¥¬¥¹¥Ñ¥Á¥ç¤Ï¥¹¥Ú¥¤¥ó¤Î¥¢¥ó¥À¥ë¥·¥¢ÃÏÊý¤ÎÎÁÍý¤Ç¤¹¡£¥È¥Þ¥È¤ò¥Ù¡¼¥¹¤Ë¤·¤¿Î䤿¤¤¥¹¡¼¥×¤Ç¤¹¡£
À¤³¦Åª¤ËÍ̾¤Ç¤¹¡£¤µ¤Ã¤Ñ¤ê¤È¤·¤¿¥¹¡¼¥×¤Ç²Æ¥Ð¥ÆËɻߤËÎɤ¤¤È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£°ìÅÙºî¤Ã¤Æ¤ß¤Æ²¼¤µ¤¤¡£
²ÃÇ®½èÍý¤·¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¡£ÌîºÚ¤Ï¿·Á¯¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¡¡
ºàÎÁ£´¿Íʬ
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¥È¥Þ¥È¡¡¡¡£¸£°£°£ç
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¥¥å¥¦¥ê¡¡¡¡¡¡£±ËÜ
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¥¿¥Þ¥Í¥®¡¡¡¡¡¡£±¸Ä
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ÀÖ¥Ô¡¼¥Þ¥ó¡¡¡¡£°¡¥£µ¸Ä
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¤Ë¤ó¤Ë¤¯¡¡¡¡¡¡£²¤«¤±
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¥ï¥¤¥ó¥Ó¥Í¥¬¡¼¡¡£²£°£ã£ã¡¡¡¡
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¥ª¥ê¡¼¥Ö¥ª¥¤¥ë¡¡£´£°£ã£ã
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¥Ñ¥ó¤ÎÇò¤¤Éôʬ¡¡£µ£°£ç
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡±ö¡¡¡¡¡¡¡¡Å¬ÎÌ
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¤³¤·¤ç¤¦¡¡¡¡Å¬ÎÌ
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¿å¡¡¡¡¡¡¡¡£²£°£°£ã£ã
ºî¤êÊý
¡¡¡¡¡¡¡¡£±¡¥¥È¥Þ¥È¤ÏÅò¤à¤¤·¤Æ¤¶¤¯ÀÚ¤ê¤Ë¤¹¤ë¡£¥¥å¥¦¥ê¤ÏÈé¤ò¤à¤¤¤Æ¼ï¤ò¤È¤êÂç¤Þ¤«¤ËÀڤ롣
¡¡¡¡¡¡¡¡¡ÊÆüËܤΥ¥å¥¦¥ê¤ÏÈé¤È¼ï¤Ï¤½¤Î¤Þ¤Þ¤Ç¹½¤ï¤Ê¤¤¡£¡Ë
¥¿¥Þ¥Í¥®¤ÈÀÖ¥Ô¡¼¥Þ¥ó¤Ï¾®¤µ¤á¤ËÀڤ롣
¡¡¡¡¡¡¡¡¤Ë¤ó¤Ë¤¯¤ÏÄÙ¤·¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥ó¤ÏºÙ¤«¤¯¤Á¤®¤Ã¤Æ¤ª¤¯¡£
¡¡¡¡¡¡¡¡2.¡¡¥ª¥ê¡¼¥Ö¥ª¥¤¥ë°Ê³°¤ÎºàÎÁ¤òÍÆ´ï¤ËÆþ¤ì¤Æ¡¢°ìÈÕÎ䢸ˤÇÎä¤ä¤¹¡£Ì£¤¬¤Þ¤í¤ä¤«¤Ë¤Ê¤ë¡£
¡¡¡¡¡¡¡¡¥ß¥¥µ¡¼¤ËºàÎÁ¤òÆþ¤ì¡¢¥ª¥ê¡¼¥Ö¥ª¥¤¥ë¤ò²Ã¤¨¤Æ¡¢¤µ¤é¤µ¤é¤·¤¿¥¹¡¼¥×¾õ¤Ë¤Ê¤ë¤Þ¤Çí¤¯²ó¤¹¡£
¤ª¹¥¤ß¤Çµû²ðÎà¤äÄ»¤Î¥Õ¥é¥¤¡¢¥µ¥é¥À¡¢¥ï¥¤¥óÅù¤òꤍ¤ÆÄº¤¤Þ¤¹¤È°ìÁØÈþÌ£¤·¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
¥¹¥ì¥Ã¥É:
¥¹¥Ú¥¤¥ó¸ì // ¥¸¥ã¥ó¥ë:
³ØÌ䡦ʸ²½¡¦·Ý½Ñ
Permalink¡§
No.112 // Category¡§
¡En Español! //
Top
Date¡¨ 2007.04.24(Tue)
Mucha gente se pregunta si en Japón se utiliza el calendario chino o no como referencia para el conteo de años. La respuesta es: No.
Japón usa el calendario gregoriano también, pero al mismo tiempo se usa el conteo de año por "eras". Nombrarlas a todas sería muy largo, y además tendríamos que mencionar historia japonesa. Sin embargo, como dato cultural, podemos mencionar que han existido 231 eras (contando la actual).
Entonces, ¿debe uno saber o no las eras japonesas? Si su profesión o pasión es la historia japonesa, sí. Si no, solo hay que saber qué año de qué era fue el día en que nacimos, así como el año y la era actual. ¿Por qué el día del nacimiento? Porque muchos documentos oficiales en Japón utilizan este sistema. Con esta base, podemos mencionar que las 3 últimas eras de Japón han sido:
ÂçÀµ¡¡¡Ê¤¿¤¤¤·¤ç¤¦¡Ë. De 1912 a 1926.
¾¼Ï¡¡¡Ê¤·¤ç¤¦¤ï¡Ë. De 1927 a 1989.
Ê¿À®¡¡¡Ê¤Ø¤¤¤»¤¤¡Ë. De 1989 a la fecha.
Para saber la fecha de nacimiento, solo hay que hacer el conteo de años a partir de la fecha en que inicia una era, tomando en cuenta también la fecha en la que ésta inició.
Por ejemplo, su servidor nació en 1968, por tanto esto es el año 43 de la era Showa. Esto se escribe en japonés:
¾¼ÏÂ43ǯ
Debemos agregar el kanji de "año" (ǯ¡¢¤Í¤ó¡Ë después de que escribamos el año (valga la redundancia).
¿Cómo se escriben las fechas en japonés?
El orden es: Año, mes y día. Al igual que al escribir el año, debemos escribir el kanji de mes (·î) y de día (Æü) después de que escribamos cada uno. Por ejemplo, alguien que haya nacido el 7 de noviembre de 1968, puede escribir su fecha de nacimiento de 2 formas, dependiendo de qué calendario vaya a usar para hacer referencia del año:
Eras japonesas:
¾¼ÏÂ43ǯ£±£±·î7Æü
Calendario gregoriano:
1968ǯ£±£±·î7Æü
Como dato adicional, el año 2007 es el 19 de la era Heisei.¡¡Eso es todo amigos, Gracias y no olviden felicitar a la gente que estiman en sus cumpleaños, Vale!. Hasta la proxima!
¥¹¥ì¥Ã¥É:
¥¹¥Ú¥¤¥ó¸ì // ¥¸¥ã¥ó¥ë:
³ØÌ䡦ʸ²½¡¦·Ý½Ñ
Permalink¡§
No.103 // Category¡§
¡En Español! //
Top
Date¡¨ 2007.01.16(Tue)
Muy bien, a petición de muchas otras personas que me lo pidieron cuando estuve en México en Año nuevo, escribí esta sección sobre Japón. Básicamente está dirigida a las personas que no han visitado Japón, para los que quieren ir a Japón, o extranjeros que ahora viven en Japón, etc.
Bien, para comenzar, los mexicanos generalmente creen que el país del sol naciente queda hasta (literalmente) el otro lado del mundo (iba a decir hasta la ching..a pero se oye grosero)... que es carísimo, que es muy bonito, que es muy moderno, exótico, etc. etc.
Bueno, en principio, Japón no queda hasta el borde del mundo, de hecho es sólo unas horas más que un vuelo México a Europa, y no! No tienes que pasar por Rusia ni Europa para ir hasta Japón. Miren los dos mapas y verán dos diferencias obvias.
La diferencia es que el mapa que usamos en México y el mapa que usan los japoneses en las escuelas. Si tu país está en el centro, entonces significa que no estás al fin del mundo, sino que Europa y Norteamérica están al borde, no? (tengo una teoría que este mapa tiene repercusiones comerciales y en la forma de percibir el mundo, a los mexicanos nunca nos pasa por la cabeza exportar a Asia porque creemos que nos queda muy lejos... )
En fin, ahora ya se dan cuenta de que un vuelo en realidad tiene que cruzar bordeando la costa Oeste de EUA y Canadá, acercarse a Alaska y por fin llegar a Japón aproximándose desde el Noreste. (una perfecta línea recta si se ve desde un globo terráqueo).
El precio promedio de un vuelo redondo desde México hasta Japón no es una millonada, en realidad un precio normal está alrededor de $15,000 pesos (conozco a algunas personas que han pagado mucho más que eso sólo por un vuelo a España).
Otra cosa es que creemos que Japón es muy chiquito. Bueno, comparado con toda la población que tiene y el territorio total de su superficie si lo es, pero no tanto, es 1/5 el total del territorio de México pero la verdad cuando estás aquí se siente muchísimo más grande que Mexico.
Ahora unos datos que son esenciales:
Japón consiste de 4 islas principales.
Desde el Norte al Sur son Hokkaido (se lee: Jo-káido), Honshu (se lee: Jónshu), Shikóku y Kyúshu. Además tiene otras 7,000 islas pequeñas.
Cerca del 70% de la tierra es montañosa y sólo el 15% se usa para la agricultura, y menos del 5% es para uso residencial.
(Pero no se emocionen, sabían que debido a zonas desertificadas y montañas, sólo el 13% del territorio mexicano puede ser utilizado por la agricultura?!! Hay que aprender a a los israelíes que son buenos para hacer florecer los desiertos...)
La población es de 126 millones (en México somos 105 millones).
En fin, todo esto significa que los japoneses se ven forzados a vivir en el poco espacio que queda entre las montañas y el mar. Y las planicies más grandes que había se convirtieron en lo que ahora conocemos como las enormes ciudades de Tokyo y Osaka.
Pero si, en las ciudades, es cierto el mito de los japoneses que viven en departamentos chiquitos y caros. Aunque les sorprendería ver las casas que existen a las afueras de las ciudades, son de dos pisos, con jardín alrededor y de un tamaño razonable. No muy diferentes a las que se ven en las áreas residenciales de EUA o en los fraccionamientos privados de México.
Es Japón caro?
Bueno, depende del punto de vista en que lo vean. Las cosas caras pueden resumirse en las siguientes: alimentos, renta y transporte, estos tres son ridículamente caros.
Fuera de eso hay muchas otras cosas que son escandalosamente mucho más baratas que en México, entre ellas los electrónicos, los libros, la ropa y las manufacturas (artículos de uso diario, utensilios, etc).
Desgraciadamente un ser humano no puede vivir sin comida ni un lugar para dormir y es así que Japón consiguió su tan sonada reputación de el País mas caro del mundo.
Bueno mis queridos amigos espero que se hayan dado una idea de como es Japón hoy en día y se animen a visitar este maravilloso País. Hasta la proxima. Bye!
Permalink¡§
No.98 // Category¡§
¡En Español! //
Top
Date¡¨ 2006.11.13(Mon)
El ¡ÈMeido Quizza" no es un cabaret, por eso no se puede esperar ser agasajado y no es permitido tocar y mucho menos manosear a las camareras, digamos que el agasajo es sólo visual y conversacional, lo que cae como anillo al dedo de los ¡Èotaku¡É otra peculiar personalidad de algunas personas que viven en la tán pintoresca sociedad de Japón. El ¡Èotaku¡É o ¡Èotaku boy¡É es una persona insociable entregada de tiempo completo a su pasatiempo, normalmente es gente timida, en lo general hombres, aunque también llega a haber mujeres.
El ¡Èotaku¡É es un cliente asiduo de los ¡ÈQuizza meido¡É, ya que en dichos sitios encuentran a la pareja ideal, las ¡Èmeido¡É quienes con dulce sonrisa, prestaran atención y elogiarán sus platicas bobas, normalmente relacionadas con sus hobbys, se dice que en algunos ¡ÈQuizza meido¡É hay servicios ¡Èespeciales¡É donde por un pago extra las ¡Èmeido¡É jugaran con usted y hasta lavaran su cabello.
Las camareras son llamadas por el cliente ¡Èmeido¡É proveniente de la palabra en Inglés ¡Èmaid¡É que significa en español ¡Ècriada¡É, ( servidora domestica dicho sea de manera más correcta) y de ahí se deriva el nombre de estos cafés que junto con la palabra ¡Èquizza¡É proveniente de la palabra japonesa ¡Èquizzaten¡É que en español signica ¡Ècafeteria¡É formando así la palabra ¡ÈMeido Quizza¡É que dá nombre a estos lugares tán moda en el Japón.
Según se dice, hoy en día hay muchas candidatas para el puesto de ¡Èmeido¡É (criada de cafetería) y esto se debe al deseo de las chicas por vestir lo que para ellas es un romantico vestido del siglo 19, ponerse el vestido romantico de criada y lucir inocentes a los ojos de los hombres japonesés, para quienes el mayor atributo en una mujer es la apariencia inocente e infantil.
Y tan de moda se han puesto dichos atuendos que hay cafés que rivalizan en la bellaza del vestido de las ¡Èmeido,¡É lo que ha despertado la creatividad y provocado la venta de vestidos de variados modelos y colores, que van desde el tradicional uniforme de criada, hasta sofisticados diseños de uniforme de estudiantes, heroina de animación, animadora, etc..
Se dice que la principal razón de exito de los ¡Èmeido Quizza¡É se debe a que los chicos que generalmente son muy timidos y no pueden invitar a una chica a salir y mucho menos tener novia, quieren ser mimados por dulces, dociles y bonitas chicas y al no poder consegirlo por medios propios se ven obligados a ir a estos lugares y ahí las ¡Èmeidos¡É seran sus chicas ideales, cariñosas, obedientes, jovenes y puras, donde aunque sea por unos momentos seran tratados como el dulce novio, o como los amos y señores de la casa.
Permalink¡§
No.95 // Category¡§
¡En Español! //
Top
Date¡¨ 2006.11.09(Thu)
El meido quizza es un café que se distinge de entre los demás porque en él las camareras llevan uniformes como los que solían vestir las antiguas criadas del siglo 19 en Inglaterra. Un vestido negro con delantal blanco adornado con volantes, pero no es solo la vestimenta de las camareras o meseras (como se dice en latinoamerica) lo que hace a estos cafés un sitio especial.
Quizas el motivo de exito se debe al cordial servicio de las simpáticas camareras, las cuales además de esmerarse en su arreglo personal, procuran lucir inocentes sin perder el toque sexi, detalle muy importante para la clientela, formada casi en su totalidad por hombres.
La idea de estos cafés no es solo brindar el delicioso sabor del café o té, sino también hacer sentir a sus clientes como amos y señores de las atractivas camareras, quienes con actitud inocente y humilde escuchan las platicas triviales de estos.
Cuando Vd. entra al café, chicas bonitas con el vestido de criada, diran a Vd. ¡Èokaerinasaimase, goshujinsama,¡É ¡Èbienvenido a casa mi señor¡É y cuando salga, ellas le diran ¡Èitterasshaimase, goshujinsama,¡É ¡Èesperamos su pronto regreso, que tenga muy, buen día mi señor¡É. Pero eso es sólo otra parte de la representación ya que si se corre con suerte o bien se es un cliente asiduo, la camarera compartira con usted breves charlas y elogiara sus triviales comentarios, haciendolo a usted sentir como el amo y señor de tan simpática chica.
Los precios de las bebidas son más o menos igual al de los cafés tradicionales, quinientos o seiscientos yenes, unos cinco o seis dolares americanos, lo que no es caro para el público Japonés.
Permalink¡§
No.94 // Category¡§
¡En Español! //
Top
Date¡¨ 2006.11.07(Tue)
Algunas palabras en Japonés son realmente difíciles de comprender si no se
tiene un transfondo cultural y social de lo que se habla, porque aun
sabiendo la traducción literal de dicha palabra nunca podriamos imaginar el
verdadero significado de lo que se esta hablando si no conocemos la raiz y
origen de palabras claves.
Tal es el caso de la palabra ¡Èmame¡É en Japonés, Por supuesto muchos de los que sabemos algo de Japonés, facilmente podemos decir que esta significa ¡ÈFrijol¡É, ¡Èchicharo¡É,¡Éhaba¡É y cualquier otra que pueda ser la traducción literal al español. Sin embargo existe un segundo significado
de
esta palabra que también es muy comunmente usado por los Japoneses, sin que esta tenga algo que ver con su primer significado.
Personalmente estoy muy interesado en conocer el verdadero significado de en este tipo de palabras, por que en ellas se denota la cultura y sobre todo el comportamiento de los Japonesés, que ya de por si, sabemos es muy diferente al de nosotros y por tanto en algunas ocaciones difícil de entender.
Hace unos dias platicando con dos amistades, se menciono la palabra ¡Èmame¡Éen tales terminos que de inmediato supe que no significaba ¡Èfrijol¡É ni tenía nada que ver con legumbres, de inmediato pregunte, que significaba ¡Èmame ¡È (en esos terminos por supuesto) pero ninguna de estas amables personitas, pudo darme una definicion contundente, de tal forma que me di a la tarea de investigar mas a fondo elque yo llamo Segundo significado de dicha palabra. Por supuesto en el diccionario solo aparece la traduccion a
¡Èfrijol¡É, ¡Èhaba¡É y demás, pero nada que ver con el verdaro Segundo significado.
Intrigado, volvi a preguntar a cerca de dicha palabra, finalmente una buena amistad, me dio una serie de ejemplos que clarificarón mis dudas a cerca de dicha palabra y debo dar gracias por su valiosa ayuada.
De tal forma que viendo el origen y raíz de como surgio esta palabra, ademas de, en que situaciones se usa, debo decir que la palabra que mas se adecua al Segundo significado de ¡Èmame¡É es ¡ÈMeticuloso¡É (detallista) es decir, en un español más hablado .¡Èal pendiente de las cosas¡É, por supuesto que tendra diferentes matices, de acuerdo a la situación en que se presente, pero esta traduccion bien puede ayudarnos a entender bien de lo que se esta hablando, sin temor a equivocarnos.
Gracias mis queridos Amigos por ayudarme a entender mas, la Vida en Japón.
Reswalle.
Permalink¡§
No.92 // Category¡§
¡En Español! //
Top
Date¡¨ 2006.10.25(Wed)
A continuación una breve reseña de la película protagonizada por Gael García y Diego Luna.
Tenoch (Diego Luna) y Julio (Gael García) son muy buenos amigos, son estudiantes universitarios en la ciudad de México, y pasan mucho tiempo juntos, divirtiendose y teniendo muchas novias y amigos, la relación entre éstos dos amigos es un claro reflejo de las situaciones que se viven el la cotidianidad de los jovenes de la urbe capitalina, a esa edad los jovenes prefieren jugar con las novias y beber con los amigos a estudiar, o hacer cualquier otra cosa, lo más importante será siempre divertirse y pasar un buen rato hasta que se llega el momento de encaminar su vida por un rumbo cierto.
Tenoch es de familia rica, él quiere ser escritor pero su familia
no esta de acuerdo lo que le trae como consecuencia la privación de pequeños lujos a los que está acostumbrado, por ejemplo el que su padre le quite el coche.
Un día en una lujosa fiesta que da su padre a la cuál además de asistir Presidente asiste también una chica española que resulta ser la esposa de del primo de Tenoch, a quién junto con Julio conoce ese día.
Después de una amistosa charla y de haberse conocido por primera vez, Tenoch y Julio invitan a su nueva amiga a un supuesto viaje a una bella playa virgen de México.
Luisa su nueva amiga, parece una mujer felíz porque se sabe guapa y adeamás su marido es rico y a lo que parece amable con ella, pero la verdad es que no....Juan su marido, siempre sale con otras mujeres, y lo peor de todo es que se lo confieza a Luisa, quién intenta seguir queriendolo y confiando en él, hasta el momento en que conoce a Tenoch y Julio con quién decide ir de viaje a las paradisiaca playa que ellos le mencionan trás heber tenido una fuerte discusión con su marido.
Una vez en el viaje a la playa que según ellos llaman ¡ÈBoca del
Cielo,¡Épero que en verdad no existe, pues es solo un invento para convecer a Luisa de que acepte el ir de viaje con ellos, suceden una serie de extraordinarias cosas que marcaran su vida, entre ellas una borrachera que termina en orgía en la cúal Luisa no solo tiene relaciones sexuales con ambos al mismo tiempo, sino que además, después de haber sido satisfecha deja a los dos aún calientes chicos para que continúen con el acto.
Al día siguiente se levantan y actúan como si nada hubiera pasado, pero la verdad es que dicho acto marcaria la vida de Tenoch y Julio para siempre, pues, despues de desayunar, volverian a la ciudad sin mencionar palabra. Luisa por su parte decide quedarse unos días más en la playa donde conoce a la familia de un pescador con quienes pasa una tiempo.
Después de un año los ahora ¡Ècuates¡Ése encuentran en un restauran y hablan un poco de sus vidas sin mencionar lo ocurrido aquella noche. Tenoch dá también a Julio la mala noticia de la muerte de Luisa a los pocos meses después de aquel viaje.
Después de ese breve encuentro Tenoch Y Julio prometen llamarse por teléfono y volver a verse, pero nunca más lo hacen. Esa sería la ultima vez que se ven.
Vale! Pues aqui una breve reseña de película, ojala y tengan oportunidad de verla algún día, pues además de divertida refleja las vivencias de algunos jovenes mexicanos. Hasta la proxima. Bye!
Permalink¡§
No.89 // Category¡§
¡En Español! //
Top
Date¡¨ 2006.10.20(Fri)
Ultimamente se dice que la tentación de los ¡Èjostos¡É ronda a las chicas más jovenes ya que estas son mas facíl de manipular y de sacarles dinero que a las damas ricas viejas y ociosas, entre los ¡Èjostos¡É se dice que las camareras oponen menor resistencia que las tacañas mujeres de mayor edad, menciona uno de los ¡Èjostos¡É en una entrevista.
Según un artículo de un conocido diario del Japón, una chica de 17 años de edad, estudiante de bachillerato ha gastado dos millones de yenes en un solo ¡Èjosto¡É en medio año. Por supesto, a esa edad y con solo la mesada de sus padres ningúna chica cuenta con semejante cantidad de dinero por lo que ha tenido que prostituirse trabajando en un cabaret para cumplirle los gustos a su amante ¡ÈJosto.¡É
Pero se preguntaran, que es lo que atrae a las mujeres japonesas lugares de tan mala fama?
A esto una mujer que es asidua clienta de un famoso ¡Èjosto-clabu,¡É dijo que el objeto de ir a dicho lugar es el de alivisarse del estres y encontrar un poco de cariño para su corazón, ya que su esposo, familia y amigos no le dan el consuelo que ella encuentra en los ¡Èjostos.¡É
Generalmente, los hombres japoneses no son buenos consolodores, no les gusta escuchar las penas de sus mujeres, ellos piensan que sus mujeres solo quieren quejarse e iniciar una charla inútil y de ningún beneficio. El hombre japones una vez casado pronto se olvida de las palabras dulces y de mostrar el cariño y afecto que alguna vez mostro durante el noviazgo y mucho menos se preocupa por brindar cualquier tipo de exitación a su esposa.
Su excusa sera siempre, que no tiene tiempo de hacerlo, porque siempre esta muy ocupado con su trabajo.
Por eso las esposas, hijas e incluso novias, iran a los ¡Èjosto-clabu¡É lugar en donde podran sentirse como reinas aunque sea solo por unos momentos, y allí los ¡Èjostos¡É estaran esperandolas para llenarlas de simpatia y cariño, pudiendo ellas de esta manera mantener sus valores de autoestima aún cuando se sabe que las palabras y los agasajos de simpatía han sido pagados.
La causa quizas por la cual se frecuenta los ¡Èjosto-clabu¡É es, más que el deseo de ser festejada por los hombres guapos y jovenes que ahí se encuentran, es por la necesidad de tener a alguien que alienate la soledad de sus corazones.
Eso es todo amigos. Hasta la vista. Bye!
Permalink¡§
No.88 // Category¡§
¡En Español! //
Top
Date¡¨ 2006.10.17(Tue)
Según un artículo de un popular períodico japones llamado ¡ÈSankei-Sinbun,¡É recientemente las amas de casa y chicas con trabajos temporales (¥Ñ¡¼¥È¥¿¥¤¥à¡¢Part¡Ýtime Job) estan aumentando su visita a dichos lugares, en donde solo por sentarse en una silla del ¡Èjosto-clabu¡É, se tiene que pagar 8 mil yenes, (aproximadamente 80 dolares americanos) y si se pide el tan famoso champán ¡Èdonperi,¡É se gastará desde diez mil hasta setenta mil yenes por botella (es decir de cien a ochocientos dolares). Se dice que la tienda que sirve el major coñac cotiza la botella en ochenta mil yenes.
Además a todo esto hay que agregar que si se pide una botella de ¡Èdonperi¡É, Los jostos le aplaudiran y celebraran a la voz de ¡Èdonperi call,¡É es decir todos los Jostos a un solo coro gritaran repetidamente..¡Édonperi,donperi,domperi¡É.. a la mujer que lo piede, haciendo sentir a esta superior en lujo a las otras clientas, ademas, no debera beber la botella a sorbos, sino de un tirón y mientras los ¡Èjostos¡É continuarán animandola con gritos de ¡Èdomperi¡É y aplausos. Sin embargo su aplaudir y el grito de ¡Èdonperi¡É tiene otro objetivo mucho más importante para los ¡ÈJostos¡É que solo el de alagar a la festegada. El otro motivo de su alboroto hacia la festejada es incitar a la rivaridad entre las otras clientas que ya borrachas querran ser también festejadas por los ¡Èatractivos jostos.¡É
La edad y apariencia tiene variedad entre los ¡Èjostos,¡É su salario es desidido por sus ventas, si un ¡ÈJosto¡É vende desde un millón hasta tres millones de yenes mensuales. (unos diez mil o treinta mil dolares), su parte sera del 50 por ciento de sus ventas siendo esta la razón por la cual los ¡Èjostos¡É hacen esfuerzos deseparados por vender mas. Ellos mismos llaman por teléfono a sus clientas selectas tratando así de subir sus ventas, pero no siempre es tan fácil de convencer a la clienta para que asista a tan costoso lugar y por eso los ¡Èjostos¡É tienen que tratar ¡Èdiferentes tecnicas¡É de agasajo.
Según una revista seria Japonesa llamada el Sawamura Takuya, para el ¡Èjosto,¡É la mujer más popular entre ellos, es la que gasta más, sin importar si se tiene una bonita cara, buena figura, o se es joven consecuentando que aunque la clienta sea la más hermosa si no se tiene el dinero suficiente, se carecera de popularidad entre los ¡Èguapos jostos¡É lo que dará un sentimiento de superioridad a las menos agraciadas en belleza y edad. >> continuará
Permalink¡§
No.87 // Category¡§
¡En Español! //
Top
Date¡¨ 2006.10.11(Wed)
En esta ocasión hablare de los tan mensionados ¡Èjosto-clabu¡É que es una deribación de la palabra ¡ÈHost Club¡É en Inglés. El ¡ÈJosto-clabu¡É es un bar en el que las mujeres japonesas pueden tener servicios de ¡Èagasajo¡É por parte de los hombres que en ese bar trabajan, entendiendose por ¡Èagasajo¡É a una serie de piropos, palabras dulces y caricias ( si la dama asi lo permite) que recibirá por parte del ¡Èjosto.¡É
La palabra ¡Èjosto¡É proveniente del inglés host que en español significa anfitrión. Los ¡Èjostos¡É son muy fácil de identificar dentro y fuera del bar, ya que siempre llevan un extravagante corte de pelo y un exagerado bronceado en la cara que normalmete no adquieren en la playa sino en sofisticadas estéticas de belleza a las cuales tienen que pagar cuantiosas cantidades de dienero, ademas siempre visten trajes negros.
Una vez que el ¡ÈJosto¡É ya con su cara bronceada y vistiendo a la ¡Èmen¡Çs in black¡É se encuentra listo, sera muy fácil de encontrarlo pues siempre ronda las equinas de las mas trancitadas areas de las ciudades de Japón.
El ¡Èjosto¡É haciendo alarde a su apelativo primero se da a la tarea de persegir crédulas mujeres y sin importar si se trata de amas de casa, estudiantes u oficinistas, bajo engaños y palabras dulces las seduce y conduce a la ¡Ècueva del lobo¡É es decir a los llamados ¡Èjosto-clabu¡É donde por todos los medios y haciendo uso de sus habilidades de seductor gigolón tratara de persuadir a la mujer para que gaste una cuantiosa cantidad de dinero.
Por otra parte se dice que una vez que la crédula mujer adquire la confianza necesaria y que además se ha comprobado que tiene el dinero suficiente para pagarse tan costoso lujo, la crédula mujer se convierte en una clienta asidua. Cuando se llega hasta este punto el ¡ÈJosto¡É pasara a jugar el papel de ¡Èinocente,¡É y esperará a ser escogido por la cachonda mujer que vistiendo arrebatadoramente sera agasajada. ¡ÈEl Josto¡É ofrecera a la mujer bebidas embriagantes, escuhara su charla y hablara de situaciones graciosas, tratando siempre, así de agradar y divertir a su clienta. >>continuará..
Permalink¡§
No.86 // Category¡§
¡En Español! //
Top
Date¡¨ 2006.10.03(Tue)
Suena gracioso, pero la información que a continuación les brindo les podra ser de mucha utilidad para evitar éste tan molesto y penoso padecimiento. A nadie le gusta ser padecer enfermedades y mucho menos aquellas que se producen en las partes ¡Ènobles¡É de nuestros delicados cuerpos. Por tal motivo hoy revisaremos algunas de las medidas que se aplican para evitar las hemorroides o también conocidas en algunos países de habla hispana como ¡Èalmorrana.¡É
Esta por demas decirlo pero siempre despues de defecar hay que limpiarse bien el culo. Lo mas conveniente es lavarse el ano con un pedazo de papel higienico mojado y postriormente secarlo, los japoneses buenos conocedores de este problema de salud, han inventado lo que ellos llaman ¡ÈHuashuleto¡É que es una derivación de la palabra en Inglés ¡ÈWash toilet¡É que significa en español ¡Èlava culo.¡É Este aparato es muy efectivo, ya que esta adaptado a la sentadera del excusado, de la cual a pulsar un botón automaticamente se despliega una pequeña mangera de la cual saldra un chorro de agua dirigida extraordinariamente al ano o si se es mujer al lugar mas indicado.
Estos ¡ÈHuashuletos¡É (¥¦¥ª¥Ã¥·¥å¥ì¥Ã¥È) han tenido un gran exito generadose así una gran variedad de modelos con sofisticadas funciones que van desde templar el chorro de agua a la teperatura deseada hasta aquellos que cuentan con un ventilador que secara su ano despues de haberlo lavado.
Sumegirse en agua caliente, es decir bañarse en tina diariamente también sera de gran ayuda ( no es bueno solo ducharse ) ya que de lo que se trata valga la expresión es de calentarse el culo.
No enfrie su trasero y no mantenga la misma postura durante muchas horas porque eso provoca la mala circulación de de la sangre impidiendo que esta llege hasta el culo provocando así las tán molestas hemorroides.
Hacer ejarcicios de cerrar y relajar el ano también le sera de gran ayuda.
Evite estrenirse o tener diarrhea. Una buena alimentación rica en legumbres, setas, algas, verdures y alimentos fibrosos es muy recomendable. Coma Yogur, queso, chocolate ( sin mucha azúcar ) banana , manzana, patatas, konnyaku (patata japonesa de aparienci gelatinosa), agar y te verde Japones.
Lo que debera evitar si usted padece de hemorroides son las bebidas alcoholicas, especieria (picantes y deribados), las bebidas demasiado frias, alimentos aceitosos, agua gaseosa, los dulces, y las bebidas con mucho cafeina.
Tomar de 1 a 2 ℓitros de agua al día puede ser un muy buen remedio. Hacer ejercicios fisicos moderados tales como pasear, bailar, etc. todos los dias le ayudaran muchisimo. Y quizas lo mas importante, Evite el estres.
Estas son las recomendaciones de un estudiante quién siendo enfermera ha podido constatar los beneficios y efectividad de estos consejos. Por esta ocación es todo, me despido esperando que no tengan que recurrir a este artículo por otro motivo diferente al del estudio de la lengua española. Nos vemos. Bye!
Permalink¡§
No.84 // Category¡§
¡En Español! //
Top
Date¡¨ 2006.08.27(Sun)
La civilización Maya floreció en la antigüedad trecientos años antes de cristo y perduro hasta el año 1200 después de cristo (AC 300-DC 120) en el sudeste de México, y Guatemala.
Se dice que el pueblo Maya era muy bueno haciendo observaciones astronómicas, y tenía un calendario muy preciso, en el cual se menciona el fin del mundo.
Según su calendario un año se divide en 13 meses pero no sólo tenian este, también tenian otro calendario que manejaba fechas por miles de años. Ellos manejaban los números en millones de años para calcular su segundo calendario.
Según el libro de predicción Maya, estamos en el periódo de ¡È El sol quinto ¡È , el cual es el período final de cinco periodos del sol, El sol quinto inicio en 13 de agosto del año 3114,AC y terminara sugún el calendario maya el día de 21, 22,ó, 23 de diciembre del año 2012 DC es decir 8 años después en nuestra era!
Los investigadores suponen que el día del fin del mundo sera causado por una malformidad en la corteza terrestre, provocada por un enorme meteorito que golpeará a la tierra provocando un fenómeno anormal con extremosos cambios bruscos de temperatura, lo que provocara maremotos y terremotos como los que ya hemos visto el películas de ciencia ficción y también en algunos países en los últimos años, pero estos seran con intensidades muy superiores a las que hasta ahora hemos visto.
Será que los Mayas tenian razón y el fin de la humanidad está por llegar, estaremos los que ahora habitamos este planeta preparados para el día del Juicio final?
Hagamos nuestras predicciones! . Chao! Hasta la proxima.
Permalink¡§
No.48 // Category¡§
¡En Español! //
Top
Date¡¨ 2006.08.27(Sun)
El vaticano se impacienta debido a la diferencia de opiniones y apalea por boicoteo
de la película.
La película que presenta a Jesús Cristo casado y con a un hija y a Judas iscariote que en la biblia aparece como un traidor, en realidad es su mejor discipulo, de acuerdo con la película y novela de mayor venta mundial, [El codigo de Da vinchi ] junto con nuevos encuentros arqueologicos de estos dias, han propagado la idea de una antibiblia. La paciencia del vaticano parece haber llegado a su limite, y ha apelado por el boicot tanto de la novela como de la película.
¡ÈQue provocativo!¡É ha expresado El padre Duran quien se ha puesto furioso, precisamente porque se uso la pared de la iglesia de San Pantareo para plubicitar la película, aún cuando se sabía que él estaba en contra de su uso. Se dice que el comerciante que se encargaba de la restauracion de la iglesia, había aceptado que se pusiera el anuncio.
Después de la protesta del padre publicada en el artículo del periódico local, la pancarta publicitaria fue quitada inmediatamente.
Otra de las razones por las que la iglesia se ha enfedado es que en la historia María Magdalena quien fuera prostituta tiene una hija con JesuCristo, de lo cual la iglesia tramaría un complot para esconder esta verdad.
El padre Cantaramessa, allegado del Papa Benedicto16, en su sermón antes de la Pascua de resurección, se preocupo de que hubiera muchas nuevas ideas que negaran lo que se menciona en la novela y lamento ¡ÈRecientemente, hay mucha gente que tiene interes en una historia en la que se habla de un Cristo que no murio sobre la cruz , si no que se fugo con María Magdalena¡É. Sin embargo, en la película no se presenta esta tendencia.¡É
En las librerías del Vaticano, no hay esta novela, la han catalogado como un hecho prohibido. También, el Gran obispo Amato, apelo a los creyantes para boicotear la pelicula, diciendo ¡ÈVamos a negar la mentira y la calumnia injusta¡É.
Otra cosa que esta estremeciendo al vaticano, es el resultado del desciframiento de un manuscrito del Evangelio según de Judas Iscariote, el cúal al parecer ha sido escrito en el siglo · o ¸ y que se asocia a la geografía de los Estados Unidos, dicho documento se presento el primero de abril. Este hace mención de Judas, uno de los apostles, que vendiera a JesuCristo, de acuerdo con lo escrito en la biblia, pero que en realidad, según el documento encontrado, tenia plena confianza de Cristo y contubernio juntos planean una crucificación y resurección, tal como lo plantea la biblia, sin embargo en esta no se menciona la complicidad de ambos, contrariamente se culpa a Judas.
Según el documento, Cristo y Judas tienen la idea de que el cuerpo es sucio y el alma es pura y para logar la purificación es necesario que se despoje el cuerpo del alma.
La Mayoría de los dicípulos de Jesús tienen como plan volver a Jesús rey de las Judíos para así luchar contra el imperio Romano.
Este contenido ha estremecido al Vaticano que contrarestando, y con palabras del mismo Papa en la misa de la pasada Resurreccion ha dicho que ¡ÈJudas Iscariote no tenia amor, que era una persona orgullosa sin necesidad de la ayuda de Dios¡É y refutó la idea de que ¡ÈJudas era su primer discipulo¡É.
Sin embargo para los creyentes católicos en general, no se ha visto que exista dicha inconformidad.
En un debate de televisión italiana, la opinión general manifesto que ¡È Aunque Cristo se hubiese casado, este hecho no cambiaria el imagen de él¡É mostrandose flexibilidad a esta nueva idea entre los jovenes, la idea de que Jesús Cristo tenia familia, acerca aún más a Jesús y sus Feligréses.
Permalink¡§
No.47 // Category¡§
¡En Español! //
Top
Date¡¨ 2006.08.27(Sun)
Tal vez suene raro, pero en Japón, un lugar tan lejano y con una cultura tan diferente a la Latina, la salsa ha encontrado un nuevo escenario para expanderse. Si bien la salsa aún no es tan difundida en Japón, debo decir que su expansión crece rápidamente con el tiempo. Lo que más me sorprende es la técnica y el esfuerzo que ponen todos los japoneses cuando bailan salsa. En México, Latinoamérica y en los EUA la gente baila para divertirse un rato y no pone mucha atención ni a su técnica ni a su estilo.
Sin embargo aquí en Japón casi todos los japoneses que he visto cuando voy a bailar salsa tienen un nivel que es simplemente... "Profesional".
Realmente me sorprendí la primera vez que fui a Osaka a bailar porque era como si todos los bailarines fueran maestros de salsa en el club en el que yo me encontraba.
Existen cosas aún más sorprendentes como que tanto hombres como mujeres traen consigo algún maletín o bolso en el que guardan sus zapatos o vestidos. Las mujeres entran al servicio de damas con ropa de día y salen convertidas en arrebatadoras reinas de la pista. Sus pasos y movimientos son aún más sorprendentes que los costosos vestidos y zapatos que visten.
Desgraciadamente, en Kyoto, el lugar donde yo vivo, no hay muchas fiestas de salsa, pero Osaka esta a solo 45 minutos en tren y cada fin de semana hay algún lugar en donde bailar.
Para saber dónde será la siguiente fiesta en Kansai, consulta ésta útil página:
http://amigoken.com/
Permalink¡§
No.46 // Category¡§
¡En Español! //
Top
Date¡¨ 2006.08.27(Sun)
La música hispanoamericana, la cual con su mezcla de alegría a conquistado los corazones de medio mundo. Desde la musica ranchera mexicana, la Zumba, el tango, y la milonga Argentinos, la rumba cubana, la bachata dominicana, la cumbia y el ballenato colombianos, la zamacueca chilena, musica de los Andes peruana, el bolero, salsa, y ultimamente nuevos ritmos como la musica de banda o ¡Èquebradita,¡É el hip-pop en español y otros generos, reflejan con sus bailes hispanoamericanos el carácter plural sus gente.
En mi personal punto de vista mucho de esto se desconoce en Japón, basta con ir a un Karaoke para ver que sólo existen unas cuantas canciones en Español, ésto resulta ser muy frustante si se quiera cantar en su lengua nativa, y luego preguntan que ¡Èpor que uno no canta en Español,¡É por supuesto! que los hispanoparlantes cantariamos en Español si hubiese el repertorio adecuado.
Si alguien conoce un buen Karaoke en el area de Kansai, donde haya buena variedad de música en Español, por favor diganmelo!. Vale!, eso es todo por hoy, Nos vemos!
Permalink¡§
No.45 // Category¡§
¡En Español! //
Top